EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0319

2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 319/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams

OL L 58, 2006 2 28, p. 32–41 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 335M, 2008 12 13, p. 1–28 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; netiesiogiai panaikino 32009R0073

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/319/oj

28.2.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 58/32


TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 319/2006,

2006 m. vasario 20 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams

EUROPOS SAJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),

atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),

kadangi:

(1)

2006 m. vasario 20 d. Tarybos Reglamente (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (3) numatyta svarbi bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo reforma. Tuo reglamentu įvestos priemonės apima reikšmingą Bendrijos cukraus institucinės palaikomosios kainos sumažinimą etapais.

(2)

Dėl sumažėjusio cukraus sektoriaus rinkos rėmimo, pajamų rėmimas ūkininkams turėtų būti padidintas. Bendras išmokų lygis turėtų kisti su palaipsniui lygiagrečiai su mažėjančiu rinkos rėmimu.

(3)

Tiesioginės paramos gamintojui atsiejimas nuo gamybos apimčių bei bendrosios išmokos schemos įvedimas yra esminiai elementai reformuojant bendrą žemės ūkio politiką, kuria siekiama nuo kainų ir gamybos paramos politiką keisti ūkininkų pajamų rėmimo politika. Reglamentu (EB) Nr. 1782/2003 (4) šie elementai buvo įvesti įvairiems žemės ūkio produktams.

(4)

Kad būtų pasiekti tikslai, kuriais pagrįsta bendra žemės ūkio politikos reforma, parama cukraus ar inulino sirupo gamybai naudojamiems cukriniams runkeliams, cukranendrėms ir cikorijoms turėtų būti atsieta nuo gamybos apimčių ir integruota į bendrosios išmokos schemą.

(5)

Todėl Reglamente (EB) Nr. 1782/2003 nustatytos tiesioginės paramos schemų taisyklės turėtų būti suderintos.

(6)

Siekiant sumažinti restruktūrizavimo proceso poveikį valstybėse narėse, kurios suteikė 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 320/2006, nustatančiame laikiną Bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo schemą (5), numatytą restruktūrizavimo pagalbą už ne mažiau kaip 50 % Reglamente (EB) Nr. 318/2006 nustatytos kvotos, pagalba cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojams turėtų būti skiriama ne ilgiau kaip penkerius metus iš eilės.

(7)

Individualių pajamų rėmimo lygis turėtų būti apskaičiuojamas remiantis parama, kurią ūkininkas gavo pagal bendrą rinkos organizavimą cukraus sektoriuje vienerius ar daugiau prekybos metų, kuriuos turi nustatyti valstybės narės.

(8)

Siekiant užtikrinti tinkamą paramos schemos taikymą ir dėl biudžeto priežiūros reikėtų numatyti, kad bendras pajamų rėmimas neviršytų nacionalinių paketų, apskaičiuotų remiantis ankstesniais ataskaitiniais metais, dydžio ir, per pirmuosius keturis metus, atsižvelgiant į papildomas sumas, gautas dėl išvestinių kainų.

(9)

Naujųjų valstybių narių cukrinių runkelių ir cikorijų augintojai nuo įstojimo į ES pasinaudojo kainų rėmimu pagal 2001 m. birželio 19 d. Reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (6). Todėl išmokoms už cukrų ir cukraus bei cikorijų komponentams bendrosios išmokos schemoje neturėtų būti taikomas Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143a straipsnyje numatytas padidėjimų grafikas. Dėl tokių pat priežasčių valstybės narės, taikančios vienkartinės išmokos už plotus schemą, turėtų turėti galimybę teikti paramą pagal cukraus sektoriaus reformą taikydamos atskirą bendrosios išmoką ne pagal šią schemą.

(10)

Siekiant užtikrinti tinkamą bendrosios išmokos schemos taikymą naujosiose valstybėse narėse, turėtų būti priimtos nuostatos dėl specifinių problemų, kylančių dėl perėjimo nuo vienkartinės išmokos už plotus schemos prie bendrosios išmokos schemos.

(11)

Valstybėms narėms, nusprendusioms arba nuspręsiančioms taikyti bendrąją išmokos schemą tik nuo 2007 m. sausio 1 d., turėtų būti suteikta teisė remti inulino sirupo gamybai 2006 metais naudojamų cukrinių runkelių, cukranendrių arba cikorijų augintojų pajamas skiriant išmoką, pagrįstą hektarų, kuriuose buvo auginami pateikti cukriniai runkeliai, cukranendrės arba cikorijos, skaičiumi. Apskaičiuojant cukrinių runkelių ir cikorijų komponentą bendrosios išmokos schemoje valstybės narės turėtų turėti galimybę nustatyti prekybos metus, kurie laikomi reprezentatyviais.

(12)

Siekiant išspręsti problemas, jei jos kiltų pereinant nuo dabartinio režimo prie bendrosios išmokos schemos, tikslinga Komisijai suteikti įgaliojimus priimti atitinkamas pereinamojo laikotarpio taisykles iš dalies keičiant Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 155 straipsnį.

(13)

Kad kai kurias naujai įvedamas išmokas būtų galima skirti kaip tiesiogines išmokas, Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 I priedą reikėtų patikslinti.

(14)

Siekiant atsižvelgti į išmokai už cukrų numatyto pajamų rėmimo dydį, Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 II, VIII ir VIIIa prieduose numatytas nacionalines viršutines ribas reikėtų patikslinti.

(15)

Buvo įvardinti sunkumai, su kuriais susiduriama įgyvendinant paramą energetiniams augalams. Todėl Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 90 straipsnį reikėtų patikslinti.

(16)

Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 iš dalies keičiamas taip:

1)

33 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

38 straipsnyje nurodytu atitinkamu laikotarpiu jiems buvo skirta išmoka pagal bent vieną VI priede numatytą paramos schemą arba, alyvų aliejaus atveju, 37 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodytais prekybos metais, arba, cukrinių runkelių, cukranendrių arba cikorijų atveju, jei jie pasinaudojo rinkos rėmimu atitinkamu laikotarpiu, nurodytu VII priedo K punkte.“

;

2)

37 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:

„Cukraus ar inulino sirupo gamybai naudojamiems cukriniams runkeliams, cukranendrėms arba cikorijoms referencinė suma apskaičiuojama ir koreguojama vadovaujantis VII priedo K punktu.“

;

3)

40 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Jei per visą referencinį laikotarpį buvo daromas poveikis dėl force majeure ar išimtinių aplinkybių, valstybė narė apskaičiuoja referencinę sumą remdamasi 1997–1999 m. laikotarpiu arba, cukrinių runkelių, cukranendrių ir cikorijų atveju, artimiausiais prekybos metais, ėjusiais prieš atitinkamą laikotarpį pagal VII priedo K punktą. Šiuo atveju mutatis mutandis taikoma 1 dalis.“

;

4)

41 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis papildoma šia pastraipa:

„Cikorijų atveju Komisija, atsižvelgdama į valstybių narių jai iki 2006 m. kovo 31 d. pateiktus naujausius duomenis, 144 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka gali perskirstyti VII priedo K punkto 2 papunktyje nurodytas nacionalines sumas ir atitinkamai patikslinti VIII priede nurodytas nacionalines viršutines ribas nepakeičiant atitinkamai bendrų sumų ar viršutinių ribų.“

;

b)

po 1 dalies įterpiama ši dalis:

„1a.   Tais atvejais, kai dalis kvotinio cukraus ar inulino sirupo valstybėje narėje pagaminama naudojant kitoje valstybėje narėje per bet kuriuos iš 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 ar 2005/2006 prekybos metų užaugintus cukrinius runkelius, cukranendres ar cikorijas, VII priedo K punkte nustatytos viršutinės ribos ir VIII bei VIIIa prieduose nustatytos atitinkamų valstybių narių nacionalinės viršutinės ribos patikslinamos iš valstybės narės, kurioje atitinkamas cukrus ar inulino sirupas buvo pagamintas, nacionalinių viršutinių ribų atitinkamus kiekius atitinkančias sumas pervedant valstybei narei, kurioje buvo užauginti atitinkami cukrinių runkelių, cukranendrių ar cikorijų kiekiai.

Atitinkamos valstybės narės iki 2006 m. kovo 31 d. informuoja Komisiją apie atitinkamus kiekius.

Dėl pervedimo sprendžia Komisija 144 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.“

;

5)

43 straipsnio 2 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

VII priede išvardytos pagalbos už bulvių krakmolą, sausuosius pašarus, sėklą, alyvmedžių giraites ir tabaką atveju, hektarų, už kuriuose užaugintą produkciją referenciniu laikotarpiu buvo paskirta pagalba, skaičius, kaip apskaičiuota VII priedo B, D, F, H ir I punktuose, ir, cukrinių runkelių, cukranendrių ir cikorijų atveju, hektarų skaičius, kaip apskaičiuota pagal to priedo K punkto 4 papunktį;“

;

6)

63 straipsnio 3 dalis papildoma šia pastraipa:

„Tačiau, dėl išmokų už cukrinius runkelius, cukranendres ir cikorijas komponento įtraukimo į bendrosios išmokos schemą, valstybės narės gali iki 2006 m. balandžio 30 d. nuspręsti taikyti pirmoje pastraipoje numatytą išimtį.“

;

7)

71a straipsnis papildomas šia dalimi:

„3.   Bet kuri naujoji valstybė narė, taikanti vienkartinės išmokos už plotą schemą, gali nustatyti, kad papildomai greta 44 straipsnio 2 dalyje numatytų atitikimo reikalavimams sąlygų, „reikalavimus atitinkantis hektaras“ reiškia bet kokį valdos žemės ūkio naudmenų plotą, kuris 2003 m. birželio 30 d. buvo geros, žemės ūkiui tinkamos būklės, nepriklausomai nuo to, ar jis tuo metu buvo naudojamas gamybai, ar ne.

Bet kuri naujoji valstybė narė, taikanti vienkartinės išmokos už plotą schemą, taip pat gali nustatyti, kad minimalus reikalavimus atitinkantis valdos plotas, kuriam nustatoma teisė į išmoką ir kuriam skiriamos išmokos, yra minimalus reikalavimus atitinkantis valdos plotas, nustatytas pagal 143b straipsnio 5 dalies antrą pastraipą.“

;

8)

71c straipsnis pakeičiamas taip:

„71c straipsnis

Viršutinė riba

Naujųjų valstybių narių nacionalinės viršutinės ribos yra išvardytos VIIIa priede. Išskyrus sausus pašarus, cukraus ir cikorijų komponentus, viršutinės ribos apskaičiuojamos atsižvelgiant į 143a straipsnyje numatytą padidėjimų grafiką, todėl jų nereikia sumažinti.

41 straipsnio 1a dalis taikoma mutatis mutandis.“

;

9)

71d straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Kiekviena naujoji valstybė narė pereina prie nacionalinės viršutinės ribos linijinio procentinio dydžio sumažinimo, kad būtų sudarytas nacionalinis rezervas. Šis sumažinimas nebus didesnis nei 3 %, nepažeidžiant 71b straipsnio 3 dalies taikymo. Tačiau jis gali viršyti 3 %, jei didesnis sumažinimas yra reikalingas šio straipsnio 3 dalies taikymui.“

;

10)

71d straipsnio 6 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„6.   Išskyrus perdavimo faktinio ar numatyto paveldėjimo būdu ir 3 dalies taikymo atvejus, ir nukrypstant nuo 46 straipsnio, teisės į išmokas, nustatytos naudojant nacionalinį rezervą, neperduodamos penkerių metų laikotarpiu nuo jų paskyrimo.“

;

11)

71d straipsnis papildomas šia dalimi:

„7.   Naujosios valstybės narės, remdamosi objektyviais kriterijais ir užtikrindamos vienodas sąlygas ūkininkams bei vengdamos rinkos ir konkurencijos iškraipymo, gali naudoti nacionalinį rezervą referencinėms sumoms, skirtoms ūkininkams tose vietovėse, kuriose vykdomos pertvarkymo ir (arba) modernizavimo programos, susijusios su viena ar kita valstybės intervencijos forma siekiant išvengti žemės apleidimo ir (arba) kompensuoti ūkininkams tose vietovėse už konkrečias nepalankias sąlygas, nustatyti.“

;

12)

71e straipsnio 2 dalis papildoma šia pastraipa:

„Tačiau naujosios valstybės narės, taikančios vienkartinės išmokos už plotą schemą, gali būti laikomos vienu regionu.“

;

13)

III antraštinės dalies VI skyrius papildomas šiuo straipsniu:

„71m straipsnis

Ūkininkai, neturintys reikalavimus atitinkančių hektarų

Nukrypstant nuo 36 straipsnio ir 44 straipsnio 2 dalies, ūkininkui, kuriam buvo suteiktos 47 straipsnyje nurodytos išmokos arba kuris vykdo veiklą 47 straipsnyje nurodytame sektoriuje ir pagal 71d straipsnį gauna teises į išmokas, bet kuris neturi reikalavimus atitinkančių hektarų, kaip apibrėžta 44 straipsnio 2 dalyje, pirmaisiais bendrosios išmokos schemos įgyvendinimo metais, valstybė narė leidžia nukrypti nuo įsipareigojimo pateikti pagalbos skyrimo reikalavimus atitinkančių hektarų skaičių, lygų teisių į išmokas skaičiui, jeigu jis toliau vykdo ne mažiau nei 50 % žemės ūkio veiklos, vykdytos prieš pereinant į bendrosios išmokos schemą, išreikštos gyvulių vienetais (GV).

Perleidžiant teises į išmokas, teisių perėmėjas gali pasinaudoti šia išimtimi tik tada, jei perleidžiamos visos teisės į išmokas, kurioms taikoma ši išimtis.“

;

14)

90 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Pagalba teikiama tik už tuos plotus, dėl kuriuose auginamos produkcijos yra sudaryta ūkininko ir perdirbimo įmonės sutartis arba ūkininko ir surinkėjo sutartis, išskyrus atvejus, kai perdirbimu valdoje užsiima pats ūkininkas.“

;

15)

IV antraštinėje dalyje įterpiami šie skyriai:

„10e SKYRIUS

IŠMOKOS UŽ CUKRŲ

110p straipsnis

Pereinamojo laikotarpio išmokos už cukrų

1.   71 straipsnio taikymo atveju ūkininkams gali būti suteikta teisė į pereinamojo laikotarpio išmokas už cukrų už 2006 m. Jos suteikiamos neviršijant VII priedo K punkte nustatytų sumų.

2.   Nepažeidžiant 71 straipsnio 2 dalies, vienam ūkininkui skiriamą pereinamojo laikotarpio išmokos už cukrų sumą nustato valstybės narės, remdamosi šiais objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais:

cukrinių runkelių, cukranendrių ar cikorijų kiekiais, dėl kurių sudarytos tiekimo sutartys pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 19 straipsnį,

cukraus ar inulino sirupo kiekiais, pagamintais pagal Reglamentą (EB) Nr. 1260/2001,

hektarų, kuriuose auginami cukraus ar inulino sirupo gamybai naudojami cukriniai runkeliai, cukranendrės ir cikorijos, dėl kurių sudarytos tiekimo sutartys pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 19 straipsnį, vidurkiu

ir už vieno ar kelių – 2004/2005, 2005/2006 ir 2006/2007 – prekybos metų atitinkamą laikotarpį, kuris dėl kiekvieno produkto gali skirtis ir kurį valstybės narės turi nustatyti iki 2006 m. balandžio 30 d.

Tačiau, jei atitinkamas laikotarpis apima 2006/2007 prekybos metus, šie prekybos metai pakeičiami 2005/2006 prekybos metais ūkininkams, kuriems atsisakoma taikyti kvotas 2006/2007 prekybos metų laikotarpiu, kaip numatyta 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 320/2006, nustatančio laikiną Bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo schemą (7), 3 straipsnyje.

Pasirinkus 2006/2007 prekybos metus, pirmoje pastraipoje pateiktos nuorodos į Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 19 straipsnį pakeičiamos nuorodomis į 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (8) 6 straipsnį.

3.   143a ir 143c straipsniai netaikomi pereinamojo laikotarpio išmokoms už cukrų.

10f SKYRIUS

BENDRIJOS PAGALBA CUKRINIŲ RUNKELIŲ IR CUKRANENDRIŲ AUGINTOJAMS

110q straipsnis

Taikymo sritis

1.   Valstybėse narėse, kurios suteikė Reglamento (EB) Nr. 320/2006 3 straipsnyje numatytą restruktūrizavimo pagalbą už ne mažiau kaip 50 % Reglamento (EB) Nr. 318/2006 III priede nustatytos cukraus kvotos, Bendrijos pagalba skiriama cukrinių runkelių ir cukranendrių augintojams.

2.   Pagalba skiriama ne daugiau kaip penkerius metus iš eilės nuo prekybos metų, kuriais pasiekiamas 1 dalyje nurodytas 50 % ribinis dydis, bet ne vėliau kaip už 2013/2014 prekybos metus.

110r straipsnis

Pagalbos skyrimo reikalavimai

Pagalba skiriama už cukraus, pagaminto iš cukrinių runkelių ar cukranendrių, tiekiamų pagal sutartis, sudarytas pagal Reglamento (EB) Nr. 318/2006 6 straipsnį, kvotos kiekį.

110s straipsnis

Pagalbos dydis

Pagalba išreiškiama už standartinės kokybės balto cukraus toną. Pagalbos dydis lygus pusei dydžio, gauto VII priedo K punkto 2 papunktyje nurodytos viršutinės ribos, numatytos atitinkamai valstybei narei už atitinkamus metus, dydį padalinus iš Reglamento (EB) Nr. 318/2006 III priede nustatytos bendros cukraus ir inulino sirupo kvotos.

16)

143b straipsnio 3 dalies paskutinė įtrauka pakeičiama taip:

„—

patikslinta naudojant atitinkamą 143a straipsnyje nurodytą procentinį dydį, skirtą laipsniškam tiesioginių išmokų įvedimui, išskyrus sumoms, turimoms pagal VII priedo K punkto 2 papunktį arba remiantis šių sumų ir pagal 143ba straipsnio 4 dalį šiuo metu taikomų sumų skirtumu.“

;

17)

Po 143b straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

„143ba straipsnis

Atskiros išmokos už cukrų

1.   Nukrypdamos nuo 143b straipsnio, naujosios valstybės narės, taikančios vienkartinės išmokos už plotus schemą, gali iki 2006 m. balandžio 30 d. nuspręsti ūkininkams, atitinkantiems vienkartinės išmokos už plotus schemos reikalavimus, skirti atskiras išmokas už cukrų už 2006, 2007 ir 2008 metus. Išmokos skiriamos remiantis šiais objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais:

cukrinių runkelių, cukranendrių ar cikorijų kiekiais, dėl kurių sudarytos tiekimo sutartys pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 19 straipsnį,

cukraus ar inulino sirupo kiekiais, pagamintais pagal Reglamentą (EB) Nr. 1260/2001,

hektarų, kuriuose auginami cukraus ar inulino sirupo gamybai naudojami cukriniai runkeliai, cukranendrės ir cikorijos, dėl kurių sudarytos tiekimo sutartys pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 19 straipsnį, vidurkiu

ir už vieno ar kelių – 2004/2005, 2005/2006 ir 2006/2007 – prekybos metų atitinkamą laikotarpį, kuris dėl kiekvieno produkto gali skirtis ir kurį valstybės narės turi nustatyti iki 2006 m. balandžio 30 d.

Tačiau jei atitinkamas laikotarpis apima 2006/2007 prekybos metus, šie prekybos metai pakeičiami 2005/2006 prekybos metais ūkininkams, kuriems atsisakoma taikyti kvotas 2006/2007 prekybos metų laikotarpiu, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 320/2006 3 straipsnyje.

Pasirinkus 2006/2007 prekybos metus, pirmoje pastraipoje pateiktos nuorodos į Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 19 straipsnį pakeičiamos nuorodomis į Reglamento (EB) Nr. 318/2006 6 straipsnį.

2.   Atskiros išmokos už cukrų suteikiamos neviršijant VII priedo K punkte nustatytų viršutinių ribų.

3.   Nukrypdama nuo 2 dalies, kiekviena atitinkama naujoji valstybė narė gali iki 2006 m. kovo 31 d., remdamasi objektyviais kriterijais, nuspręsti nustatyti žemesnę atskiros išmokos už cukrų ribą, nei nurodyta VII priedo K punkte.

4.   Lėšos, skiriamos atskiroms išmokoms už cukrų mokėti pagal 1, 2 ir 3 dalis, neįskaičiuojamos į 143b straipsnio 3 dalyje nurodytą metinį finansinį paketą. Taikant šio straipsnio 3 dalį, VII priedo K punkte nurodytų viršutinių ribų ir šiuo metu taikomų ribų skirtumas įskaičiuojamas į 143b straipsnio 3 dalyje nurodytą metinį finansinį paketą.

5.   143a ir 143c straipsniai netaikomi atskiroms išmokoms už cukrų.“

;

18)

145 straipsnyje po d) – a) papunkčio įterpiamas šis papunktis:

„d) – b)

išsamios taisyklės dėl paramos už cukrinius runkelius, cukranendres ir cikorijas įtraukimo į bendrosios išmokos schemą ir dėl 10e ir 10f skyriuose nurodytų išmokų.“

;

19)

155 straipsnis pakeičiamas taip:

„155 straipsnis

Kitos pereinamojo laikotarpio taisyklės

Kitos priemonės, reikalingos sudaryti palankias sąlygas perėjimui nuo 152 ir 153 straipsniuose nurodytuose reglamentuose ir Reglamente (EB) Nr. 1260/2001 numatytų priemonių prie šiame reglamente nustatytų priemonių, visų pirma susijusių su Reglamento (EB) Nr. 1259/1999 4 ir 5 straipsnių bei priedo ir Reglamento (EB) Nr. 1251/1999 6 straipsnio taikymu, ir nuo nuostatų, susijusių su Reglamente (EEB) Nr. 1035/72 numatytais gerinimo planais, prie šio reglamento 83–87 straipsniuose nurodytų gerinimo planų, gali būti patvirtintos šio reglamento 144 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka. 152 ir 153 straipsniuose nurodyti reglamentai ir straipsniai toliau taikomi siekiant nustatyti VII priede nurodytas referencines sumas.“

;

20)

Priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. vasario 20 d..

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. PRÖLL


(1)  2006 m. sausio 19 d. pareikšta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(2)  2005 m. spalio 26 d. pareikšta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(3)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1.

(4)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2183/2005 (OL L 347, 2005 12 30, p. 56).

(5)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 42.

(6)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(7)  OL L 58, 2006 2 28, p. 42.

(8)  OL L 58, 2006 2 28, p. 1.“;


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 priedai iš dalies keičiami taip:

1)

I priede po apyniams skirtos eilutės įterpiamos šios eilutės:

„Cukraus ar inulino sirupo gamybai naudojami cukriniai runkeliai, cukranendrės ir cikorijos

Šio reglamento IV antraštinės dalies 10e skyrius (*****)

Šio reglamento IVa antraštinės dalies 143ba straipsnis

Nuo gamybos apimčių nepriklausančios išmokos

Cukraus gamybai naudojami cukriniai runkeliai ir cukranendrės

Šio reglamento IV antraštinės dalies 10f skyrius

Pagalba gamybai“

;

2)

II priedas pakeičiamas taip:

„II PRIEDAS

12 straipsnio 2 dalyje nurodytos nacionalinės viršutinės ribos

(mln. EUR)

Valstybė narė

2005 m.

2006 m.

2007 m.

2008 m.

2009 m.

2010 m.

2011 m.

2012 m.

Belgija

4,7

6,4

8,0

8,0

8,1

8,1

8,1

8,1

Danija

7,7

10,3

12,9

12,9

12,9

12,9

12,9

12,9

Vokietija

40,4

54,6

68,3

68,3

68,3

68,3

68,3

68,3

Graikija

45,4

61,1

76,4

76,5

76,6

76,6

76,6

76,6

Ispanija

56,9

77,3

97,0

97,2

97,3

97,3

97,3

97,3

Prancūzija

51,4

68,7

85,9

86,0

86,0

86,0

86,0

86,0

Airija

15,3

20,5

25,6

25,6

25,6

25,6

25,6

25,6

Italija

62,3

84,5

106,4

106,8

106,9

106,9

106,9

106,9

Liuksemburgas

0,2

0,3

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

Nyderlandai

6,8

9,5

12,0

12,0

12,0

12,0

12,0

12,0

Austrija

12,4

17,1

21,3

21,4

21,4

21,4

21,4

21,4

Portugalija

10,8

14,6

18,2

18,2

18,2

18,2

18,2

18,2

Suomija

8,0

10,9

13,7

13,8

13,8

13,8

13,8

13,8

Švedija

6,6

8,8

11,0

11,0

11,0

11,0

11,0

11,0

Jungtinė Karalystė

17,7

23,6

29,5

29,5

29,5

29,5

29,5

29,5“

3)

VI priedas papildomas šia eilute:

„Cukraus ar inulino sirupo gamybai naudojami cukriniai runkeliai, cukranendrės ir cikorijos

Reglamentas (EB) Nr. 1260/2001

Rinkos parama cukrinių runkelių ar cukranendrių augintojams ir cukraus ar inulino sirupo gamybai naudojamų cikorijų gamintojams“

4)

VII priedas papildomas šiuo punktu:

„K.

Cukriniai runkeliai, cukranendrės ir cikorijos

1.

Valstybės narės nustato sumą, kuri turi būti įtraukta į kiekvienam ūkininkui skirtą orientacinę sumą, remdamosi šiais objektyviais ir nediskriminaciniais kriterijais:

cukrinių runkelių, cukranendrių ar cikorijų kiekiais, dėl kurių sudarytos tiekimo sutartys pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 19 straipsnį

cukraus ar inulino sirupo kiekiais, pagamintais pagal Reglamentą (EB) Nr. 1260/2001

hektarų, kuriuose auginami cukraus ar inulino sirupo gamybai naudojami cukriniai runkeliai, cukranendrės ir cikorijos, dėl kurių sudarytos tiekimo sutartys pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 19 straipsnį, vidurkiu

už atitinkamą laikotarpį, kuris dėl kiekvieno produkto gali skirtis, sudarytą iš vieno ar kelių prekybos metų nuo 2000/2001 prekybos metų, o naujųjų valstybių narių atveju – nuo 2004/2005 prekybos metų, iki 2006/2007 prekybos metų, kurį valstybės narės turi nustatyti iki 2006 m. balandžio 30 d.

Tačiau, jei atitinkamas laikotarpis apima 2006/2007 prekybos metus, šie prekybos metai pakeičiami 2005/2006 prekybos metais ūkininkams, kuriems atsisakoma taikyti kvotas 2006/2007 prekybos metų laikotarpiu, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 320/2006 3 straipsnyje.

2000/2001 ir 2006/2007 prekybos metų atžvilgiu nuorodos į Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 19 straipsnį pakeičiamos nuorodomis į Reglamento (EB) Nr. 2038/1999 (1) 37 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 318/2006 6 straipsnį.

2.

Kai bendra sumų, nustatytų pagal 1 dalį, suma valstybėje narėje viršija toliau pateiktoje 1 lentelėje nurodytą viršutinę ribą, išreikštą tūkstančiais eurų, proporcingai sumažinama vienam ūkininkui skiriama suma.

1 lentelė

Sumų, kurios turi būti įtrauktos į ūkininkams skirtas orientacines sumas, viršutinės ribos

(tūkst. EUR)

Valstybė narė

2006 m.

2007 m.

2008 m.

2009 m. ir vėliau

Belgija

48 594

62 454

76 315

83 729

Čekija

27 851

34 319

40 786

44 245

Danija

19 314

25 296

31 278

34 478

Vokietija

154 799

203 380

251 960

277 946

Graikija

17 941

22 455

26 969

29 384

Ispanija

60 272

74 447

88 621

96 203

Prancūzija

151 163

198 075

244 987

270 081

Vengrija

25 435

31 146

36 857

39 912

Airija

11 259

14 092

16 925

18 441

Italija

79 862

102 006

124 149

135 994

Latvija

4 219

5 164

6 110

6 616

Lietuva

6 547

8 012

9 476

10 260

Nyderlandai

42 032

54 648

67 265

74 013

Austrija

18 931

24 438

29 945

32 891

Lenkija

99 135

122 906

146 677

159 392

Portugalija

3 940

4 931

5 922

6 452

Slovakija

11 813

14 762

17 712

19 289

Slovėnija

2 993

3 746

4 500

4 902

Suomija

8 255

10 332

12 409

13 520

Švedija

20 809

26 045

31 281

34 082

Jungtinė Karalystė

64 340

80 528

96 717

105 376

3.

Nukrypstant nuo 2 punkto, kai Suomijos, Airijos, Portugalijos, Ispanijos ir Jungtinės Karalystės atvejais bendras sumų, nustatytų pagal 1 punktą, dydis viršija 1 lentelėje pateiktas atitinkamoms valstybėms narėms nustatytų viršutinių ribų ir toliau pateiktoje 2 lentelėje nurodytų sumų bendrą sumą, proporcingai sumažinama vienam ūkininkui skiriama suma.

2 lentelė

Papildomos metinės sumos, kurios turi būti įtrauktos į orientacinių sumų, skiriamų ūkininkams per keturis 2006–2009 m. laikotarpio metus, bendrą sumą

(tūkst. EUR)

Valstybė narė

Papildomos metinės sumos

Ispanija

10 123

Airija

1 747

Portugalija

611

Suomija

1 281

Jungtinė Karalystė

9 985

Tačiau 1 pastraipoje nurodytos valstybės narės gali išlaikyti iki 90 % pirmos pastraipos 2 lentelėje pateiktos sumos ir taip gautas sumas naudoti pagal 69 straipsnį. Tuo atveju pirmoje pastraipoje nurodyta išimtis netaikoma.

4.

Kiekviena valstybė narė apskaičiuoja 43 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą hektarų dydį proporcingai pagal sumą, nustatytą pagal 1 punktą, ir atsižvelgdama į objektyvius ir nediskriminacinius tuo tikslu pasirinktus kriterijus, arba remdamasi cukrinių runkelių, cukranendrių ir cikorijų hektarų, kuriuos ūkininkai deklaravo per atitinkamą laikotarpį, nustatytą pagal 1 punktą, skaičiumi.

5)

VIII priedas pakeičiamas taip:

„VIII PRIEDAS

41 straipsnyje nurodytos nacionalinės viršutinės ribos

(tūkst. EUR)

Valstybė narė

2005 m.

2006 m.

2007 m.

2008 m.

2009 m.

2010 m. ir vėliau

Belgija

411 053

579 167

592 507

606 368

613 782

613 782

Danija

943 369

1 015 479

1 021 296

1 027 278

1 030 478

1 030 478

Vokietija

5 148 003

5 647 000

5 695 380

5 743 960

5 769 946

5 773 946

Graikija

838 289

1 719 230

1 745 744

1 750 258

1 752 673

1 790 673

Ispanija

3 266 092

4 135 458

4 347 633

4 361 807

4 369 389

4 371 266

Prancūzija

7 199 000

7 382 163

8 289 075

8 335 987

8 361 081

8 369 081

Airija

1 260 142

1 335 311

1 337 919

1 340 752

1 342 268

1 340 521

Italija

2 539 000

3 544 379

3 566 006

3 588 149

3 599 994

3 632 994

Liuksemburgas

33 414

36 602

37 051

37 051

37 051

37 051

Nyderlandai

386 586

428 618

834 234

846 851

853 599

853 599

Austrija

613 000

632 931

736 438

741 945

744 891

744 891

Portugalija

452 000

497 551

564 542

565 533

566 063

567 452

Suomija

467 000

476 536

563 613

565 690

566 801

565 520

Švedija

637 388

670 917

755 045

760 281

763 082

763 082

Jungtinė Karalystė

3 697 528

3 944 745

3 960 986

3 977 175

3 985 834

3 975 849“

6)

VIIIa priedas pakeičiamas taip:

„VIIIa PRIEDAS

71c straipsnyje nurodytos nacionalinės viršutinės ribos

(tūkst. EUR)

Kalendoriniai metai

Čekija

Estija

Kipras

Latvija

Lietuva

Vengrija

Malta

Lenkija

Slovėnija

Slovakija

2005 m.

228 800

23 400

8 900

33 900

92 000

350 800

670

724 600

35 800

97 700

2006 m.

294 551

27 300

12 500

43 819

113 847

445 635

830

980 835

44 893

127 213

2007 m.

377 919

40 400

16 300

60 764

154 912

539 446

1 640

1 263 706

59 846

161 362

2008 m.

469 986

50 500

20 400

75 610

193 076

671 757

2 050

1 572 577

74 600

200 912

2009 m.

559 145

60 500

24 500

90 016

230 560

801 512

2 460

1 870 392

89 002

238 989

2010 m.

644 745

70 600

28 600

103 916

267 260

928 112

2 870

2 155 492

103 002

275 489

2011 m.

730 445

80 700

32 700

117 816

303 960

1 054 812

3 280

2 440 492

117 002

312 089

2012 m.

816 045

90 800

36 800

131 716

340 660

1 181 412

3 690

2 725 592

131 002

348 589

vėlesni metai

901 745

100 900

40 900

145 616

377 360

1 308 112

4 100

3 010 692

145 102

385 189“


(1)  OL L 252, 1999 9 25, p. 1. Reglamentas, panaikintas Reglamentu (EB) Nr. 1260/2001.“


Top