EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2174

Nariadenie Rady (ES) č. 2174/2005 z  21. decembra 2005 o vykonávaní dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Japonskom podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994

Ú. v. EÚ L 175M, 29.6.2006, p. 325–326 (MT)
Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2005, p. 7–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2174/oj

30.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 347/7


NARIADENIE RADY (ES) č. 2174/2005

z 21. decembra 2005

o vykonávaní dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Japonskom podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

Rozhodnutím 2005/958/ES z 21. decembra 2005 o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Japonskom podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 (1), Rada v mene Spoločenstva schválila uvedenú dohodu s cieľom ukončiť rokovania začaté podľa článku XXIV:6 GATT z roku 1994,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Colné sadzby uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa uplatňujú po určené obdobie.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 21. decembra 2005

Za Radu

predseda

B. BRADSHAW


(1)  Pozri stranu 75 tohto úradného vestníka.


PRÍLOHA

Napriek pravidlám výkladu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu výrobkov iba informatívnu hodnotu, pričom úľavy v kontexte tejto prílohy sa určujú uvedením kódov KN tak, ako existujú v čase prijatia tohto nariadenia. Ak sú uvedené kódy KN ex, úľavy sa určujú uplatnením kódu KN spolu s príslušným opisom.

Druhá časť

Zoznam ciel

kód KN

Opis tovaru

Colná sadzba

3702 32 19

Fotografické filmy vo zvitkoch; na farebnú fotografiu; ostatné

Znížená sadzba 1,3 % (1)

8525 40 19

Videokamery so stabilizátorom obrazu; ostatné

Znížená sadzba 1,2 % (1)

8525 40 99

Videokamery so stabilizátorom obrazu; ostatné videokamery; ostatné

Znížená sadzba 12,5 % (1)


(1)  Uvedené znížené sadzby platia podľa toho, čo nastane skôr, na obdobie štyroch rokov alebo až do dňa, kedy implementácia výsledkov rokovania o rozvojovom programe z Dauhá dosiahne túto úroveň sadzieb.


Top