EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22020D2247

Решение № 3/2020 на съвместния комитет, създаден със споразумението за оттеглянето на обединеното кралство великобритания и северна ирландия от европейския съюз и европейската общност за атомна енергия от 17 декември 2020 г. за изменение на Протокола за Ирландия и Северна Ирландия към Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия [2020/2247]

PUB/2020/1059

OB L 443, 30.12.2020, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2247/oj

30.12.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 443/3


РЕШЕНИЕ № 3/2020 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ, СЪЗДАДЕН СЪС СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ОТТЕГЛЯНЕТО НА ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ ЗА АТОМНА ЕНЕРГИЯ

от 17 декември 2020 г.

за изменение на Протокола за Ирландия и Северна Ирландия към Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия [2020/2247]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ,

като взе предвид Споразумението за оттеглянето на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия („Споразумението за оттегляне“), и по-специално член 164, параграф 5, буква г) от него,

като има предвид, че:

(1)

С член 164, параграф 5, буква г) от Споразумението за оттегляне Съвместният комитет, създаден съгласно член 164, параграф 1 от него („Съвместният комитет“) се оправомощава да приема решения за изменение на Споразумението за оттегляне, при условие че тези изменения са необходими за отстраняване на грешки, пропуски или други недостатъци, или за справяне със ситуации, които не са били предвидени при подписването на споразумението, и при условие че такива решения не могат да изменят съществени елементи на споразумението. Съгласно член 166, параграф 2 от Споразумението за оттегляне решения, приети от Съвместния комитет, са задължителни за Съюза и Обединеното кралство. Съюзът и Обединеното кралство трябва да изпълняват такива решения, които имат същото правно действие като Споразумението за оттегляне.

(2)

В съответствие с член 182 от Споразумението за оттегляне Протоколът за Ирландия/Северна Ирландия („Протокола“) съставлява неразделна част от това споразумение.

(3)

Два законодателни акта относно емисиите на CO2 от нови леки и лекотоварни автомобили, регистрирани в Съюза, които са изброени в точка 9 от приложение 2 към Протокола и са станали приложими в Обединеното кралство и на неговата територия по отношение на Северна Ирландия по силата на член 5, параграф 4 от този Протокол, не се отнасят до пускането на такива превозни средства на пазара в Съюза. Поради това те следва да бъдат заличени от приложение 2 към Протокола.

(4)

Осем правни акта, които са от съществено значение за прилагането на правилата на вътрешния пазар на стоки по отношение на Северна Ирландия и са пропуснати при приемането, следва да бъдат добавени в приложение 2 към Протокола.

(5)

За да се изясни приложното поле на някои актове, които вече са изброени в приложение 2 към Протокола, към приложението следва да бъдат добавени три бележки;

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение 2 към Протокола се изменя, както следва:

1.

в точка „9. Превозни средства, включително трактори за селското и горското стопанство“ се заличават следните вписвания:

„—

Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за определяне на стандарти за емисиите от нови леки пътнически автомобили като част от цялостния подход на Общността за намаляване на емисиите на CO2 от лекотоварните превозни средства

Регламент (ЕС) № 510/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2011 г. за определяне на стандарти за емисиите от нови леки търговски превозни средства като част от цялостния подход на Съюза за намаляване на емисиите на CO2 от лекотоварните превозни средства“;

2.

в точка „6. Регламенти относно двустранни защитни мерки“ се добавя следното вписване:

„—

Регламент (ЕС) 2019/287 на Европейския парламент и на Съвета от 13 февруари 2019 година за прилагане на двустранни защитни клаузи и на други механизми, с които се дава възможност за временно оттегляне на преференциите по някои търговски споразумения, сключени между Европейския съюз и трети държави (1)“;

3.

в точка „23. Химикали и свързани вещества“ се добавя следното вписване:

„—

Регламент (ЕО) № 111/2005 на Съвета за определяне на правила за мониторинг на търговията между Съюза и трети страни в областта на прекурсорите (2)“;

4.

в точка „25. Отпадъци“ се добавя следното вписване:

„—

Членове 2—7, членове 14 и 17 и части А, Б, В, Г и Е от приложението към Директива (ЕС) 2019/904 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 г. относно намаляването на въздействието на определени пластмасови продукти върху околната среда (3)“;

5.

в точка „29. Храни — общи въпроси“ се добавя следното вписване:

„—

Директива 2011/91/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно означенията или маркировките, идентифициращи партидата, към която принадлежи дадена храна (4)“;

6.

в точка „42. Растителен репродуктивен материал“ се добавят следните вписвания:

„—

Директива 66/401/ЕИО на Съвета от 14 юни 1966 г. относно търговията със семена от фуражни култури (5)

Директива 98/56/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 г. относно търговията с посадъчен материал на декоративни растения (6)

Директива 2008/72/ЕО на Съвета от 15 юли 2008 г. относно търговията със зеленчуков размножителен и посадъчен материал, различен от семена (7)“;

7.

в точка „47. Други“ се добавя следното вписване:

„—

Регламент (ЕС) 2019/880 на Европейския парламент и на Съвета за въвеждането и вноса на движими културни ценности“;

8.

в точка „4. Общи аспекти, свързани с търговията“, след вписването за „Регламент (ЕС) № 978/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. за прилагане на схема от общи тарифни преференции и за отмяна на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета“, се добавя следната бележка:

„Без да се засяга фактът, че тарифните преференции за държави с право на участие съгласно Общата схема от преференции на Съюза се прилагат в Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия:

позоваванията на „държава членка“ в член 9, параграф 1, буква в), подточка ii) и в глава VI [Защитни разпоредби и разпоредби за надзор] от Регламент (ЕС) № 978/2012 не се тълкуват като включващи Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия;

позоваванията на „пазара на Съюза“ в член 2, буква к) и в глава VI [Защитни разпоредби и разпоредби за надзор] от Регламент (ЕС) № 978/2012 не се тълкуват като включващи пазара на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия; и

позоваванията на „производители от Съюза“ и на „промишленост на Съюза“ в Регламент (ЕС) № 978/2012 не се тълкуват като включващи производителите или промишлеността на Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“;

9.

в точка „5. Инструменти за търговска защита“, непосредствено под нейното заглавие, се добавя следната бележка:

„Без да се засяга фактът, че мерките на Съюза за търговска защита се прилагат в Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия, позоваванията на „държавите членки“ или „Съюза“ в Регламент (ЕС) 2016/1036, Регламент (ЕС) 2016/1037, Регламент (ЕС) 2015/478 и Регламент (ЕС) 2015/755 не се тълкуват като включващи Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия. Освен това вносителите, които са платили антидъмпингови или изравнителни мита на Съюза при внос на стоки, чието митническо оформяне е извършено в Северна Ирландия, могат да поискат възстановяване на тези мита единствено съгласно съответно член 11, параграф 8 от Регламент (ЕС) 2016/1036 или член 21 от Регламент (ЕС) 2016/1037.“;

10.

в точка „6. Регламенти относно двустранни защитни мерки“, непосредствено под нейното заглавие, се добавя следната бележка:

„Без да се засяга фактът, че двустранните защитни мерки на Съюза са приложими в Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия, позоваванията на „държавите членки“ или „Съюза“ в регламентите, изброени по-долу, не се разбират като включващи Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.“;

11.

в точка „25. Отпадъци“ след вписването за „Директива (ЕС) 2019/904 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2019 година относно намаляването на въздействието на определени пластмасови продукти върху околната среда“ се добавя следната бележка:

„Във връзка с прилагането на тези членове и части спрямо Обединеното кралство и на неговата територия по отношение на Северна Ирландия всяко позоваване на „3 юли 2021 г.“ в член 4, параграф 1, член 14 и член 17, параграф 1 следва да се чете като „1 януари 2022 г.“ Членове 2, 3, 14 и 17 и част Е от приложението се прилагат само доколкото се отнасят до членове 4—7.“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня, следващ датата на приемането му.

Съставено в Брюксел на 17 декември 2020 година.

За Съвместния комитет

Съпредседатели

Maroš ŠEFČOVIČ

Michael GOVE


(1)  ОВ L 53, 22.2.2019 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 22, 26.1.2005 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 155, 12.6.2019 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 334, 16.12.2011 г., стр. 1.

(5)  OB 125, 11.7.1966 г., стр. 2298.

(6)  ОВ L 226, 13.8.1998 г., стр. 16.

(7)  OВ L 205, 1.8.2008 г., стр. 28.


Top